18+

В Казахстане предлагают ввести обязательный дубляж фильмов на государственный язык

Фото с сайта pixabay.com

Требование обязательного дубляжа оригинальной версии фильма на государственном языке планируют внести в Закон «О кинематографии» в Казахстане.

Помимо обязательного дубляжа на казахском языке, приняты соответствующие нормы для обеспечения соблюдения орфографических норм и порядка слов, правильного их составления и произношения. Создана рабочая группа министерства совместно общественными организациями и деятелями кинематографии. Об этом передаёт пресс-служба Министерства культуры и спорта РК.

Контроль за исполнением проекта осуществляется через проектный офис. Правительство рассмотрит законопроект в октябре, а в декабре передаст в Мажилис Парламента. Закон планируется принять в 2022 году.